Search results- English - English

Keyword:

get a word in edgeways

Verb
Britain alt-of alternative
Japanese Meaning
会話中に割って入り、発言の機会を得ること。 / 相手の会話に介入して自分の意見を述べること。
What is this buttons?

賑やかな会議では、活発な議論のせいで私はほとんど一言も言えなかった。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

take a load off

Verb
idiomatic informal
Japanese Meaning
腰を下ろす(立っていた状態から座るに変わること) / 休息するために座ること
What is this buttons?

午後ずっと歩いた後、彼は公園のベンチに少し腰を下ろして休むことにした。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

make a silk purse of a sow's ear

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
未熟または価値の低いものから、洗練された、魅力的、または価値のあるものを生み出すこと。 / 粗悪な素材や条件から、見事で高品質な成果物を作り出す行為。 / 一見価値のないものでも、工夫や技術を用いることで優れた結果に変えることができるという意味。
What is this buttons?

何時間も改修に費やしたにもかかわらず、彼らはその老朽化して価値のない農家を立派で価値あるものに変えることはできませんでした。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

keep a cool head

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
平常心を保つ / 冷静さを維持する / 落ち着いて行動する
What is this buttons?

救急外来の混乱の中で、主任看護師は冷静さを保ち、トリアージでチームを導かなければならなかった。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

a week from next Tuesday

Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
(慣用的表現として)いつか、何かのタイミングで起こる未来のある時点 / (「until」とともに使われる場合は)永遠、無期限
What is this buttons?

in a stound

Adverb
not-comparable obsolete
Japanese Meaning
突然 / 直ちに / 急に
What is this buttons?

彼はその知らせを聞くと、突然立ち去った。

strike a nerve

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
痛いところ、弱点に触れる(敏感な部分に触れて強い感情反応を引き起こす) / 感情を刺激する / 敏感なテーマに触れて不快や共感などの反応を引き起こす
What is this buttons?

予算削減に言及したとき、数人のチームメンバーの痛いところに触れたようだった。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

participle past rare

fuck a duck

Interjection
alt-of alternative
Japanese Meaning
「fuckaduck」の別形式として用いられる感嘆詞。強い驚きや憤り、困惑などの感情を表現するために使われる。
What is this buttons?

なんてこった、ここであなたに会うとは思わなかった。

just a second

Interjection
idiomatic
Japanese Meaning
ちょっと待ってください / 少々待ってください / お待ちください
What is this buttons?

ちょっと待って、まだ話し終わっていません。

an ounce of prevention is worth a pound of cure

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
予防は治療に勝るという意味です。すなわち、少しの予防措置を講じるだけで、大きな問題が発生してからの治療や対処に比べ、はるかに効果的かつ経済的であるという教訓です。 / 少量の予防努力で、後々の深刻な問題や大きなコストを回避できるという考え方を示しています。
What is this buttons?

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★