Search results- English - English
Keyword:
for the love of all that is good
Prepositional phrase
Japanese Meaning
神様のために(=切羽詰まったお願いや強調として使われる表現) / あらゆる善なるもののために(物事の根源的な善を示し、強い感情を表現する呼びかけ)
for the love of all that is holy
Prepositional phrase
Japanese Meaning
『for the love of all that is holy』は『for the love of God』と同義で、驚きや焦燥感、強いお願いや訴えを表現する感嘆詞として使われます。 / 日本語では、例として『お願いだから』、『頼むから』、『神のためにも』など、相手に何かを促す際の切実な呼びかけや、強い感情表現として使われる表現となります。
what way the wind is blowing
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
風がどちらの方向に吹いているか、すなわち(比喩的に)状況や流れ、趨勢を示す表現 / 物事の動向や世情の流れを象徴する言い回し
how the wind is blowing
Isabelline
Adjective
not-comparable
Japanese Meaning
カスティーリャのイザベラ1世に関連するもの。 / カスティーリャのイザベラ1世の統治下で栄えたスペインゴシック様式の建築に関するもの。
from where one is sitting
yesterday is gone
Proverb
Japanese Meaning
過去に起こったことは変えることもやり直すこともできない。 / 昨日は終わってしまったものであり、取り返しがつかない。
which way the wind is blowing
Noun
idiomatic
Japanese Meaning
(熟語)多数の人々、特に影響力のある人々が持つ現在の意見や見解、または全体の傾向を指す表現。 / (比喩的に)世論や風潮がどの方向へ向かっているかを示す言葉。
this is where we came in
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
状況が既に繰り返され、いつものパターンに陥ってしまった状態を指す / 同じ展開やパターンが何度も現れる、日常的な事態を表す / 繰り返し起こる状況に対して、ある種の決まりきった流れや問題性を示唆する表現
the law is a ass
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
法律は愚かである / 法は馬鹿である / 法律が非常識な結果をもたらすことがある
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit