Search results- English - English
Keyword:
fin keel
Related Words
keel haul
Verb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
「keelhaul」の異形表記であり、海上の規律違反に対する懲罰として、罪人を船底(船の軸線下)に引きずり回す処罰行為を指す。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
caudal keels
Noun
form-of
plural
Japanese Meaning
『caudal keels』は、『caudal keel(尾部隆起)』の複数形です。つまり、動物の尾部に存在する隆起状の構造を意味します。
bilge keels
Noun
form-of
plural
Japanese Meaning
「bilge keel」の複数形(すなわち、単数形 bilge keel の複数表現)
bilge keel
Noun
(nautical)
a
strake,
or
small
keel
or
blister,
running
along
much
of
the
length
of
the
hull.
It
is
used
to
reduce
the
hull's
tendency
to
roll.
They
are
typically
fitted
one
on
each
side,
low
down
on
the
side
of
the
hull,
so
as
not
to
increase
the
draft
of
the
vessel.
In
battleships
they
were
often
quite
large
and
used
as
part
of
the
torpedo
protection
system.
Japanese Meaning
船体の長い部分に沿って取り付けられる、小型のキールやブリスターのような構造物で、船体のロール(揺れ)を低減する役割を持つ。 / 通常、船体の両側に1つずつ取り付けられ、船の喫水(水中にある部分)に影響を与えないように低い位置に設けられる。 / 戦艦などでは、ビルジキールが大きく設計され、魚雷防護システムの一部として機能することもある。
Related Words
keel over
IPA(Pronunciation)
Verb
also
figuratively
intransitive
idiomatic
Japanese Meaning
船が横転し、元に戻らなくなる状態になること。 / 船が転覆すること。 / 比喩的に、急激に倒れる、崩れる、または衰弱して倒れること。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
caudal keel
Noun
Japanese Meaning
尾柄部の尾びれ直前、魚の左右にある側方の隆起部。高速で泳ぐ魚の場合、この隆起が水中での姿勢の安定性を高め、尾びれの支持を強化する役割を果たす。
Related Words
even keel
Noun
idiomatic
of emotions
usually
of a business or other activity
Japanese Meaning
船舶が安定して滑らかに浮かんで進んでいる状態。 / 感情や状況などが均整の取れた、落ち着いた状態。
Related Words
even-keel
Noun
alt-of
alternative
uncountable
Japanese Meaning
“even-keel”は「even keel」の別綴りであり、基本的には“落ち着いた状態”や“平常心”、すなわち、心理的・状況的な安定や均衡が保たれている状態を指します。 / また、物事がバランスよく均整が取れている様子、特に感情や態度において過度な起伏がなく、穏やかな状態を意味します。
camber-keeled
Adjective
Japanese Meaning
(海事用語)キール(船の骨格をなす底部の棒)が、船全体が大きく反っているわけではなく、上向きにやや湾曲している状態
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit