Search results- English - English

Keyword:

shock and awe

IPA(Pronunciation)
Verb
also figuratively
Japanese Meaning
(軍事用語、または比喩的に)圧倒的な威力や権威を用いて相手に衝撃と畏怖を与え、一瞬にして相手の行動や心理状態に大きな影響を及ぼす行動を指す。 / 敵対勢力や関係者に対し、壮大かつ突発的な力の展示を行い、混乱や恐怖を誘発する戦略的行動として用いられる。
What is this buttons?

将軍は沿岸の防備を圧倒的な力で制圧するため、突如として大規模な砲撃を行う計画を立てた。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle present

participle past

past

shock and awe

IPA(Pronunciation)
Noun
also figuratively uncountable
Japanese Meaning
(軍事的または比喩的に)強大な武力や圧倒的な見せしめにより、相手に衝撃と畏怖を与え、心理的な効果を狙う戦略 / 圧倒的な力のデモンストレーションによって敵を動揺させ、制圧するという軍事上のドクトリン
What is this buttons?

司令官は地上攻撃の前に敵の士気を折るため、圧倒的な力の見せつけを用いた。

awe-ful

Adjective
alt-of alternative
Japanese Meaning
畏敬の念に満ちた / 敬畏を呼び起こす(畏怖を催す)
What is this buttons?

古代の噴火口の縁に立つと、私たちはその畏敬に満ちた静寂と風景の美しさに心を打たれました。

Related Words

comparative

superlative

Days of Awe

Proper noun
Judaism
Japanese Meaning
ユダヤ教において、ロシュ・ハシャナ(新年)とヨム・キプル(贖罪日)を中心とした期間
What is this buttons?

多くの家族は、ローシュ・ハッシャナーとヨム・キプールをはさむ期間(悔い改めの十日間)に、許しを求め、過ぎた一年を振り返るためにシナゴーグにより頻繁に足を運びます。

Related Words

canonical

Loch Awe

Proper noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
スコットランドのアルガイル&ビュー地区に位置する長く広い淡水湖の名称 / 湖の頭部に位置する村であるLochawe(Loch Aweの別形)の名称
What is this buttons?

私たちはスコットランドのアーガイル・アンド・ビュート地区にある長い淡水湖で午後をカヤックで過ごし、霧に包まれた丘や古い城に囲まれていました。

awe-inspiringly

Adverb
Japanese Meaning
畏敬の念を呼び起こす方法で / 圧倒的な威厳を示す形で / 畏怖と感嘆を誘発する様子で
What is this buttons?

山々の峰は谷の上に畏敬の念を抱かせるようにそびえ、日が沈むと長い影を落とした。

Related Words

comparative

superlative

shocking and awing

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
「shocking and awing」は「shock」と「awe」という動詞の現在分詞形です。つまり、これらの動詞の進行形として用いられ、継続的または同時に発生している「ショックを与える」および「畏怖にさせる」といった意味を持つ活用形となります。
What is this buttons?

その突然の花火は観衆に同時に衝撃を与え、畏敬の念を抱かせた。

shocks and awes

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
『shock and awe』という動詞句の第三人称単数単純現在直説法
What is this buttons?

その小さな彫刻は精巧な細部で訪問者を驚かせ、畏敬の念を抱かせる。

shocking and aweing

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
これは 'shock and awe' の現在分詞形であり、意味というよりも動詞の活用形(現在分詞)を示しています。
What is this buttons?

花火のショーは深夜を過ぎても観客に衝撃を与え、畏敬の念を抱かせ続けた。

shocked and awed

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
「shock and awe」の単純過去形および過去分詞形です。つまり、元の動詞が「衝撃を与え、畏敬の念を抱かせる」という意味で、その活用形として過去の出来事を表す表現です。
What is this buttons?

その観客は、手品師が車を消したときに驚きと畏怖の念に包まれた。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★