Search results- English - English
Keyword:
live on
Verb
idiomatic
transitive
intransitive
Japanese Meaning
(特定のものを摂取することによって)生計を立てる、生き延びる / 逆境や困難に耐え抜く、生き延びる
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
clamp down on
Verb
idiomatic
transitive
Japanese Meaning
(不正行為などを)止めるため、厳しく取り締まる / 違法行為や悪習慣に対して取り締まりを強化する
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
pin the tail on the donkey
Noun
uncountable
broadly
Japanese Meaning
子供向けのゲーム:目隠しをして指定された場所にテール(尾)を貼る遊び / 比喩的な意味:不正確な方法で何かの目的や対象に狙いを定める試み
on earth
Prepositional phrase
Japanese Meaning
疑問語に続いて、強調を表すために用いられる補助的な表現。 / 疑問文の後において、強い意図や感情を示すための強調語。
ducks on the pond
Noun
Australia
plural
plural-only
Japanese Meaning
オーストラリアで使用される隠語で、女性の来訪を暗示する警告として男性同士で用いられ、礼儀を重んじるために言葉遣いを控えるよう促す暗号的表現
handwriting on the wall
Noun
alt-of
alternative
idiomatic
uncountable
Japanese Meaning
不吉な前兆、災いが近いことを暗示する兆候 / 差し迫った破局や敗北の予告 / 運命の暗示、避けられない終焉のサイン
walk on eggshells
IPA(Pronunciation)
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
人や状況に対して非常に慎重に接し、相手を怒らせたり不快にさせたりしないようにすること。 / 相手がすぐに怒る、または不快感を示すため、極度に注意深く、気を使って振る舞うこと。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
walking on eggshells
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
これは「walk on eggshells」の現在分詞形、すなわち動詞の活用形です。具体的には、『卵の殻の上を歩く』という字義から転じ、比喩的に「非常に慎重に、場を悪化させないように振る舞う」という意味合いを持つ表現ですが、ここで示されている英語の説明はその意味ではなく、文法上の活用形(現在分詞形)について述べています。
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit