Search results- English - English
Keyword:
hit a home run
Verb
figuratively
colloquial
Japanese Meaning
(野球用語)打者が打席中に打った球がホームランとなり、全ての走者を得点させるプレー。 / (比喩的な意味)大成功を収める、または最高の結果を達成すること。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
blow a fuse
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
get a rise
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( UK participle past )
( US participle past )
on a stick
Prepositional phrase
humorous
Japanese Meaning
温かい状態で、串に刺され個別に提供される食品、例としてホットドッグのように販売される場合がある。 / 冗談交じりに、アイオワ州の州祭りなどで多くのものを串に刺して供するという風刺的な意味合いも持つ。
don't look a gift horse in the mouth
Proverb
Japanese Meaning
もらった贈り物に対して、ありがたみを欠いた疑問や精査をしてはいけない、つまり無償のものには文句を言わずに受け取るべきである。 / 贈り物はそのまま受け取り、細かい点に目を光らせず、感謝して受け取るべきという戒め。
does a bear shit in the woods
Phrase
colloquial
mildly
rhetoric
vulgar
Japanese Meaning
皮肉を込めた反語表現で、質問に対して「もちろんそうだ」という意味を示す。 / 当たり前で、疑いの余地がなくともんだいないというニュアンスを含む。
A. N. Other
Proper noun
British
Japanese Meaning
名前が不明な、または特定されない人物を例示する際に、あらかじめ決まった定型的な名前として使用される名称。 / 例やケーススタディで、実在の人物の名前が必要ない場合に用いられる仮の名前。
decimal without a zero
Noun
informal
Japanese Meaning
数学において、ゼロを使用しない10進法の記数体系。各桁において数字の置き方が一意に定まるため、通常の10進法とは異なる性質を持つ。
dead as a dodo
Adjective
not-comparable
Japanese Meaning
疑いようのないほど完全に死んでいる(比喩表現) / 完全に時代遅れである(比喩表現)
cut a rug
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit